英語で煽り合いの補足

この前MMしてたら、外人ともめた日本人が noisy を、声がデカイロシア人に対して言っていました
もしかしたら昔俺が書いた外人との煽り合いに使えるフレーズ集を読んでくれた人だったのかもしれませんが
noisyは特にマイクのホワイトノイズを指しているので、ちょっと違います。stop shoutingとかbe quietとかで頑張ってください

あと、この前家に誰もいないときにロシア人に対して日本語で「黙れボケ!」って叫んでみたんですけど
その次の日、デスマ入ったら黙れボケって名前の人が居てちょっとした流行をクリエイトしてしまったようでした(どうでもいい)
あれは自分でも相当おもしろかった

CSGOですけどReddit読んでたらプライム垢でも相当チーターがいるくさいのとこれから忙しくなるので
CSGOもうやめます。さようなら。見限りますね。お疲れさまでした。今年はマジで無理だ。さらばグローバルエリートの夢。俺にはスプリームが限界だった。
MM誘ってくれたフレンドの人とかありがとう、さようなら。
そんなわけでスキンも現金に変えられるサイトで日本円にします。
観戦は面白いのでメジャー大会は観戦させてもらいます。







こういうのみてるとCS:GOシーンを信じ続けることはもはや不可能wKQLYとかいう実例がいた時点で見切りをつけるべきだった。

コメント

非公開コメント